![]() |
|||||||||||
|
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Lors de chaque balade, chaque voyage, je suis à la recherche de vibrations, de sensations, de l’anachronisme, des souvenirs qui s’accrochent aux reliefs d’une architecture. Au départ, il y a ce silence, puis l’impression grandissante du chemin à suivre, un appel. Y succède celle d’un besoin qui se dessine, et la nécessité de photographier ce que je ressens comme une musique qui s’impose, qui domine le flot habituel de mes pensées. C’est cette musique que je cherche à recomposer dans cette série afin de la partager, et d’ainsi en transmettre l’essence, la réminiscence ou la magie.
During each walk, each trip, I am in search of vibrations, sensations, anachronism, memories that cling to the reliefs of an architecture. At the beginning, there is this silence, then the growing impression of the path to follow, a call. This is followed by that of a need that is taking shape, and the need to photograph what I feel like music that imposes itself, that dominates the usual flow of my thoughts. It is this music that I seek to recompose in this series in order to share it, and thus transmit its essence, reminiscence or magic.
|