Manosque, c'est ici que tout à commencé en 1967.
Aujourd'hui je redécouvre ce territoire, mon térritoire !
Certaines choses sont inchangées, d'autres ont disparues ou ont été modifiées. Ce qui est très interessant pour moi, un programme de rénovation de la ville à commencé il y a quelques mois. Je peux donc assister à ces nouvelles mutations en direct..
Artiste -Auteur, inscrit à la maison des Artistes, à l'URSSAF et disposant d'un numéro de T.V.A., mon activité couvre divers domaines :
Je réalise des créations photographiques :
- Les Portraits Harmoniques.
Pour les professionnels, mes créations ouvrent droits à défiscalisations.
Pour les institutionnels je loue
des expositions.
Je peux aussi participer à des résidences d'artistes et autres projets culturels subventionnés..
Je travaille avec des musiciens et des acteurs sur des diaporama accompagnant des lectures et/ou de la musique classique.
Je crée mes livres d'artiste en pièce unique et série limitées.
Manosque is where it all began in 1967.
Today I am rediscovering this territory, my territory!
Some things are unchanged, others have disappeared or been modified. What is very interesting for me, a city renovation program started a few months ago. I can therefore witness these new mutations live.
Artist-Author, registered with the Maison des Artistes, with the URSSAF and with a VAT number, my activity covers various areas:
I create photographic creations:
- Harmonic Portraits.
For professionals, my creations qualify for tax exemptions.
For institutional investors I rent
exhibitions.
I can also participate in artist residencies and other subsidized cultural projects.
I work with musicians and actors on slideshows accompanying readings and/or classical music.
I create my artist books in unique pieces and limited series.
Nouvelle période, retour en Provence... |
||||||||||||
Amènes moi à Manosque / Take me to Manosque |
||
|
||